Re: Александр Спесивцев
Добавлено: 31 окт 2018, 22:42
Filin777 писал(а):Gerald, спасибо большое за фото! А где ты нашел их? Они даже не индексируются.
Да незик) Просто вбил в гугле ludmila spesivtseva, поиск в фото и оттуда вышел на сайт shutterstock, там все эти фоты кто-то выложил.
Кстати, пока шерстил забугорные ресурсы, нашел занятную статью в LA Times "Cannibalism Latest Gruesome Symptom of Russia's Social Ills".
Если почитать, как работали мусора, то это полная жесть. А соседи не такие уж и отбитые терпилы.
"One neighbor, pensioner Lidiya V. Vedenina, called the police early last summer to complain about the smell of death and the deafening music coming out of Spesivtsev's apartment. She begged investigators to check him out. No one came, although the police were supposedly scouring the town to find the person who was throwing body parts into the river; Spesivtsev had a criminal record that might have made him a prime suspect--a teenage girl was found dead in his apartment in 1991." -- Соседка, пенсионерка Лидия Веденина, звонила в полицию в начале лета с жалобами на трупный запах и оглушающе громкую музыку из квартиры Спесивцевых. Она настоятельно просила его проверить. Никто так и не пришел, хотя полиция, как предполагалось, прочесывала город в поиске причастных к расчлененке в реке.А у Спесивцева было криминальное прошлое, тогда в 1991м в его квартире нашли труп несовершеннолетней. Этот факт помог быть выйти на него как на одного из главных подозреваемых.
"Olya and two 13-year-old friends had disappeared a month earlier. Police and doctors had ignored their frantic parents' appeals to find the three girls, insisting that the trio must have run away with boys to drink and take drugs." -- На отчаянные просьбы родителей найти пропавшую Олю и двух ее подруг, полиция и врачи отмахивались, мол, с пацанами убежали бухать и колоться.
"Because they are from the bottom of the social hierarchy, the girls' parents say bitterly, police and investigators shortchanged them when their daughters disappeared and now are not bothering to follow up on the killings."-- И все потому, что мы никто в социальном плане,в полиции врали нам о поиске дочерей, да и сейчас вяло расследуют убийства.
"Lyudmila M. Barashkina, whose daughter Zhenya was one of the 13-year-olds who disappeared with Olya, says, "We keep trying to see the prosecutor to find out what they're up to, but his secretary just says, 'You're only coming in over my dead body,' and throws us out. And that new investigator . . . hasn't bothered with us at all," she said." -- Людмила Барашкина,чья дочь Женя исчезла вместе с Олей:" Все время пытаемся попасть к прокурору, узнать, как продвигается дело, но его секретарша вышвыривает нас со словами:только через мой труп. А этот новый следователь вообще ни разу нас не принял".
"Spesivtsev's older sister Nadezhda, 34, worked as a secretary to a town judge, according to a local journalist, Mikhail Zelenchukov: "The mother worked there for a while too. They were always at the prosecutor's office and in court. They helped with investigations. They're legally educated."
Now Barashkina is worried that Nadezhda Spesivtseva's acquaintance with investigators will slow the case. "They've got no interest in solving it," she says." -- По словам местного журналиста Михаила Зеленчукова, старшая 34-летняя сестра Спесивцева Надежда работала секретарем в городском суде."И его мать тоже какое-то время работала там. Постоянно были в кабинете прокурора, на заседаниях, помогали в расследованиях. Так что юридически они подкованы". И поэтому Барашкина беспокоится, что знакомства Надежды Спесивцевой со следаками будет мешать расследовать дело. "Им это просто не интересно",-- говорит она.
Добавлено спустя 51 минуту 49 секунд:
"Outside Novokuznetsk, few Russians have heard of Spesivtsev. In town, anyone not directly affected by him has ignored the story. "People have taken it quietly. Everyone here's too busy trying to get hold of the next crust of bread to worry about Spesivtsev," prison governor Vladimir K. Romanov said.
Even the families of the victims are taking their loss in seemingly passive fashion. They don't know how to lobby. They don't expect justice. Spesivtsev's victims were all drawn from the underclass: village girls whose parents are semiliterate workers at dying factories, runaways, dropouts. Unlike them, Spesivtsev came from a family which had friends in high places in town." -- За пределами Новокузнецка мало кто слышал о Спесивцеве. В самом же городе тот, кого прямо не коснулась эта история, отнесся безразлично. "Народ спокойно все воспринял. Люди думают как на кусок хлеба себе заработать, а тут еще о каком-то Спесивцеве переживать", -- говорит начальник тюрьмы Владимир Романов. Даже семьи жертв смерились со своей утратой. Они не знают, как защищать свои интересы. Не ждут справедливого исхода.Все жертвы Спесивцева были из низшего социального класса: бродяги, беспризорники, деревенские девчонки, чьи родители с тремя классами образования работали на умирающих заводах. В отличии от них, знакомые семьи Спесивцевых занимали высокие должности в городе.